Sureler/Yunus/63. Ayet

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ

elleẕîne âmenû vekânû yetteḳûn.

Diyanet İşleri

Onlar Allah'a inanmış ve O'na karşı gelmekten sakınmışlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar ki, iman etmişler ve Allah'a karşı gelmekten sakınmışlardır.

Diyanet Vakfı

Onlar, iman edip de takvaya ermiş olanlardır.

Süleyman Ateş

Onlar ki, inandılar ve korunurlardı.

Ali Bulaç

Onlar iman edenler ve (Allah'tan) sakınanlardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar inanmış, takvaya sarılmışlardır.

Suat Yıldırım

Velîler o kimselerdir ki O'na iman edip, emirlerine aykırı hareketlerden sakınırlar.

Edip Yüksel

Onlar ki, inandılar ve erdemli davrandılar.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Onlar Allah'a inanmış ve O'na karşı gelmekten sakınmışlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar ki, iman etmişler ve Allah'a karşı gelmekten sakınmışlardır.

Diyanet Vakfı

Onlar, iman edip de takvaya ermiş olanlardır.

Süleyman Ateş

Onlar ki, inandılar ve korunurlardı.

Ali Bulaç

Onlar iman edenler ve (Allah'tan) sakınanlardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar inanmış, takvaya sarılmışlardır.

Suat Yıldırım

Velîler o kimselerdir ki O'na iman edip, emirlerine aykırı hareketlerden sakınırlar.

Edip Yüksel

Onlar ki, inandılar ve erdemli davrandılar.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın