Sureler/Yunus/8. Ayet

أُو۟لَٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

ülâike me'vâhümü-nnâru bimâ kânû yeksibûn.

Diyanet İşleri

Bizimle karşılaşmayı ummayan ve dünya hayatından hoşnut olup ona bağlananların ve ayetlerimizden habersiz bulunanların, işte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bunların kendi elleriyle ettikleri yüzünden varacakları yer cehennemdir.

Diyanet Vakfı

İşte onların, kazanmakta oldukları (günahlar) yüzünden varacakları yer, ateştir!

Süleyman Ateş

İşte kazandıkları işlerden ötürü onların varacakları yer, ateştir!

Ali Bulaç

İşte bunların, kazandıkları dolayısıyla barınma yerleri ateştir.

Yaşar Nuri Öztürk

Kazandıkları şeyler yüzünden varış yerleri ateş olacakların ta kendileridir.

Suat Yıldırım

Onlar ki âhirette bize kavuşmayı ummaz ve sadece dünya hayatına razı olup onunla tatmin bulur ve onlar ki Bizim tek İlah olduğumuzun delillerinden ve gönderdiğimiz Kur'ân âyetlerinden gaflet etmeyi sürdürür,işte bunların, irtikâb ettikleri şirk ve isyan sebebiyle varacakları yer cehennemdir.

Edip Yüksel

İşte onların yeri, kazandıklarından ötürü ateştir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Bizimle karşılaşmayı ummayan ve dünya hayatından hoşnut olup ona bağlananların ve ayetlerimizden habersiz bulunanların, işte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bunların kendi elleriyle ettikleri yüzünden varacakları yer cehennemdir.

Diyanet Vakfı

İşte onların, kazanmakta oldukları (günahlar) yüzünden varacakları yer, ateştir!

Süleyman Ateş

İşte kazandıkları işlerden ötürü onların varacakları yer, ateştir!

Ali Bulaç

İşte bunların, kazandıkları dolayısıyla barınma yerleri ateştir.

Yaşar Nuri Öztürk

Kazandıkları şeyler yüzünden varış yerleri ateş olacakların ta kendileridir.

Suat Yıldırım

Onlar ki âhirette bize kavuşmayı ummaz ve sadece dünya hayatına razı olup onunla tatmin bulur ve onlar ki Bizim tek İlah olduğumuzun delillerinden ve gönderdiğimiz Kur'ân âyetlerinden gaflet etmeyi sürdürür,işte bunların, irtikâb ettikleri şirk ve isyan sebebiyle varacakları yer cehennemdir.

Edip Yüksel

İşte onların yeri, kazandıklarından ötürü ateştir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın