Sureler/Al-Maa'un/2. Ayet

فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ

feẕâlike-lleẕî yedü``u-lyetîm.

Diyanet İşleri

Öksüzü kakıştıran, yoksulu doyurmaya yanaşmayan kimse işte odur.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte o, öksüzü iter, kakar.

Diyanet Vakfı

İşte o, yetimi itip kakar;

Süleyman Ateş

İşte o, öksüzü iter, kakar;

Ali Bulaç

İşte yetimi itip-kakan;

Yaşar Nuri Öztürk

İşte odur yetimi itip kakan;

Suat Yıldırım

O, yetimi şiddetle itip kakar.

Edip Yüksel

İşte, öksüze kötü davranan odur.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Öksüzü kakıştıran, yoksulu doyurmaya yanaşmayan kimse işte odur.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte o, öksüzü iter, kakar.

Diyanet Vakfı

İşte o, yetimi itip kakar;

Süleyman Ateş

İşte o, öksüzü iter, kakar;

Ali Bulaç

İşte yetimi itip-kakan;

Yaşar Nuri Öztürk

İşte odur yetimi itip kakan;

Suat Yıldırım

O, yetimi şiddetle itip kakar.

Edip Yüksel

İşte, öksüze kötü davranan odur.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın