Sureler/Al-Maa'un/7. Ayet

وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ

veyemne`ûne-lmâ`ûn.

Diyanet İşleri

Onlar basit şeyleri dahi vermezler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve yardımlığı sakınırlar (zekatı vermezler).

Diyanet Vakfı

Ve hayra da mani olurlar.

Süleyman Ateş

En ufak bir yardımı esirgerler.

Ali Bulaç

Ve ‘ufacık bir yardımı (veya zekatı) da engellemektedirler.

Yaşar Nuri Öztürk

Ve onlar, kamu hakkına/yardıma/zekâta/iyiliğe engel olurlar.

Suat Yıldırım

Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekât ve diğer yardımlarını esirger, vermezler. [4,142; 4,38; 2,264; 8,47]

Edip Yüksel

Ve yardımı da engellerler.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Onlar basit şeyleri dahi vermezler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve yardımlığı sakınırlar (zekatı vermezler).

Diyanet Vakfı

Ve hayra da mani olurlar.

Süleyman Ateş

En ufak bir yardımı esirgerler.

Ali Bulaç

Ve ‘ufacık bir yardımı (veya zekatı) da engellemektedirler.

Yaşar Nuri Öztürk

Ve onlar, kamu hakkına/yardıma/zekâta/iyiliğe engel olurlar.

Suat Yıldırım

Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekât ve diğer yardımlarını esirger, vermezler. [4,142; 4,38; 2,264; 8,47]

Edip Yüksel

Ve yardımı da engellerler.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın