Sureler/Hud/115. Ayet

وَٱصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ

vaṣbir feinne-llâhe lâ yüḍî`u ecra-lmuḥsinîn.

Diyanet İşleri

Sabret, Allah iyi davrananların ecrini elbette zayi etmez.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve sabret! Çünkü Allah iyilik edenlerin mükafatını yitirmez.

Diyanet Vakfı

(Ey Muhammed!) Sabırlı ol, çünkü Allah güzel iş yapanların mükafatını zayi etmez.

Süleyman Ateş

Sabret, çünkü Allah güzel davrananların ecrini zayi etmez.

Ali Bulaç

Ve sabret. Gerçekten Allah, iyilik yapanların ecrini kaybetmez.

Yaşar Nuri Öztürk

Sabret! Allah, güzel düşünüp güzel davrananların ödülünü yitirmez.

Suat Yıldırım

Sabret, zira Allah iyi davrananların mükâfatını zayi etmez.

Edip Yüksel

Sabret, çünkü ALLAH, iyilik yapanların ödülünü savsamaz.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Sabret, Allah iyi davrananların ecrini elbette zayi etmez.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve sabret! Çünkü Allah iyilik edenlerin mükafatını yitirmez.

Diyanet Vakfı

(Ey Muhammed!) Sabırlı ol, çünkü Allah güzel iş yapanların mükafatını zayi etmez.

Süleyman Ateş

Sabret, çünkü Allah güzel davrananların ecrini zayi etmez.

Ali Bulaç

Ve sabret. Gerçekten Allah, iyilik yapanların ecrini kaybetmez.

Yaşar Nuri Öztürk

Sabret! Allah, güzel düşünüp güzel davrananların ödülünü yitirmez.

Suat Yıldırım

Sabret, zira Allah iyi davrananların mükâfatını zayi etmez.

Edip Yüksel

Sabret, çünkü ALLAH, iyilik yapanların ödülünü savsamaz.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın