Sureler/Hud/121. Ayet

وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَٰمِلُونَ

veḳul lilleẕîne lâ yü'minûne-`melû `alâ mekânetiküm. innâ `âmilûn.

Diyanet İşleri

İnanmayanlara: "Durumunuzun gerektirdiğini yapın, doğrusu biz de yapıyoruz; bekleyin, biz de bekliyoruz" de.

Elmalılı Hamdi Yazır

İmana gelmeyen o kâfirlere de ki: "Elinizden geleni geri koymayın! Biz de yapacağımızı yapacağız."

Diyanet Vakfı

İman etmeyenlere de ki: Elinizden geleni yapın! Biz de (gerekeni) yapmaktayız!

Süleyman Ateş

İnanmayanlara de: "Olduğunuz yerde yapacağınızı yapın, biz de yapıyoruz!"

Ali Bulaç

İman etmeyenlere de ki: "Yapabileceğinizi yapın; elbette biz de yapacağız."

Yaşar Nuri Öztürk

İnanmayanlara de ki: "Yapabildiğinizi yapın, biz de işimizi yapıyoruz."

Suat Yıldırım

İman etmeyenlere de de ki: “Siz yerinizde sayarak elinizden geleni yapın, ama biz de çalışacağız, gerekeni yapacağız.Siz bizim için felaket gözleyin bakalım, biz de eski ümmetlerin başına gelen felaketlerin size gelmesini gözleyip bekliyoruz.

Edip Yüksel

İnanmıyanlara de ki: "Elinizden geleni yapın, biz de yapacağız."

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

İnanmayanlara: "Durumunuzun gerektirdiğini yapın, doğrusu biz de yapıyoruz; bekleyin, biz de bekliyoruz" de.

Elmalılı Hamdi Yazır

İmana gelmeyen o kâfirlere de ki: "Elinizden geleni geri koymayın! Biz de yapacağımızı yapacağız."

Diyanet Vakfı

İman etmeyenlere de ki: Elinizden geleni yapın! Biz de (gerekeni) yapmaktayız!

Süleyman Ateş

İnanmayanlara de: "Olduğunuz yerde yapacağınızı yapın, biz de yapıyoruz!"

Ali Bulaç

İman etmeyenlere de ki: "Yapabileceğinizi yapın; elbette biz de yapacağız."

Yaşar Nuri Öztürk

İnanmayanlara de ki: "Yapabildiğinizi yapın, biz de işimizi yapıyoruz."

Suat Yıldırım

İman etmeyenlere de de ki: “Siz yerinizde sayarak elinizden geleni yapın, ama biz de çalışacağız, gerekeni yapacağız.Siz bizim için felaket gözleyin bakalım, biz de eski ümmetlerin başına gelen felaketlerin size gelmesini gözleyip bekliyoruz.

Edip Yüksel

İnanmıyanlara de ki: "Elinizden geleni yapın, biz de yapacağız."

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın