Sureler/Ar-Ra'd/39. Ayet

يَمْحُوا۟ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَٰبِ

yemḥü-llâhü mâ yeşâü veyüŝbit. ve`indehû ümmü-lkitâb.

Diyanet İşleri

Allah dilediğini siler, dilediğini bırakır; Ana Kitap O'nun katındadır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah dilediğini imha eder, dilediğini de yerinde bırakır. Ana kitap O'nun katındadır.

Diyanet Vakfı

Allah dilediğini siler, (dilediğini de) sabit bırakır. Bütün kitapların aslı onun yanındadır.

Süleyman Ateş

Allah, dilediğini siler, (dilediğini) bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.

Ali Bulaç

Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası O'nun Katındadır.

Yaşar Nuri Öztürk

Allah dilediğini silip yok eder, dilediğini sâbit tutar. Kitap'ın anası/ana Kitap O'nun katındadır.

Suat Yıldırım

Allah, dilediği hükmü iptal eder, dilediğini sabit bırakır. Ana kitap O'nun yanındadır.

Edip Yüksel

ALLAH dilediğini siler, dilediğini bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Allah dilediğini siler, dilediğini bırakır; Ana Kitap O'nun katındadır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah dilediğini imha eder, dilediğini de yerinde bırakır. Ana kitap O'nun katındadır.

Diyanet Vakfı

Allah dilediğini siler, (dilediğini de) sabit bırakır. Bütün kitapların aslı onun yanındadır.

Süleyman Ateş

Allah, dilediğini siler, (dilediğini) bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.

Ali Bulaç

Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası O'nun Katındadır.

Yaşar Nuri Öztürk

Allah dilediğini silip yok eder, dilediğini sâbit tutar. Kitap'ın anası/ana Kitap O'nun katındadır.

Suat Yıldırım

Allah, dilediği hükmü iptal eder, dilediğini sabit bırakır. Ana kitap O'nun yanındadır.

Edip Yüksel

ALLAH dilediğini siler, dilediğini bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın