Bu, Allah için güç değildir.
Bu, Allah'a göre önemli bir şey değildir.
Bu, Allah'a güç değildir.
Bu, Allah'a güç değildir.
Bu, Allah'a göre güç değildir.
Bu, Allah'a hiç de zor gelmez.
Görüp anlamadın mı ki Allah gökleri ve yeri, hikmetle ve ciddî bir maksat için yaratmıştır.Eğer dilerse sizi ortadan kaldırıp yepyeni bir halk getirir. Allah'a göre bu, sözü edilecek bir şey değildir. [36,77-83; 47,38]
Bu, ALLAH için güç değildir.
📖Türkçe Mealler
Bu, Allah için güç değildir.
Bu, Allah'a göre önemli bir şey değildir.
Bu, Allah'a güç değildir.
Bu, Allah'a güç değildir.
Bu, Allah'a göre güç değildir.
Bu, Allah'a hiç de zor gelmez.
Görüp anlamadın mı ki Allah gökleri ve yeri, hikmetle ve ciddî bir maksat için yaratmıştır.Eğer dilerse sizi ortadan kaldırıp yepyeni bir halk getirir. Allah'a göre bu, sözü edilecek bir şey değildir. [36,77-83; 47,38]
Bu, ALLAH için güç değildir.