İnkar edenler, keşke müslüman olsaydık temennisinde bulunacaklardır.
Bir zaman gelecek ki inkâr edenler, keşke müslüman olsaydık temennisinde bulunacaklardır.
İnkar edenler zaman zaman, keşke biz de müslüman olsaydık, diye arzu ederler.
Bir zaman gelir ki nankörlük edenler, "Keşke müslüman olsaydılar" diye arzu ederler.
O inkar edenler Müslüman olmayı nice kereler dileyecekler.
O küfre batmış olanlar zaman zaman, keşke Müslüman olsaydılar diye derin bir özlem duyarlar.
Bir zaman olur kâfirler, “Keşke vaktiyle Müslüman olmuş olsaydık!” diye çok hasret çekerler. [6,27]
İnkar edenler, keşke müslüman olsaydık diye arzulayacaklardır.
📖Türkçe Mealler
İnkar edenler, keşke müslüman olsaydık temennisinde bulunacaklardır.
Bir zaman gelecek ki inkâr edenler, keşke müslüman olsaydık temennisinde bulunacaklardır.
İnkar edenler zaman zaman, keşke biz de müslüman olsaydık, diye arzu ederler.
Bir zaman gelir ki nankörlük edenler, "Keşke müslüman olsaydılar" diye arzu ederler.
O inkar edenler Müslüman olmayı nice kereler dileyecekler.
O küfre batmış olanlar zaman zaman, keşke Müslüman olsaydılar diye derin bir özlem duyarlar.
Bir zaman olur kâfirler, “Keşke vaktiyle Müslüman olmuş olsaydık!” diye çok hasret çekerler. [6,27]
İnkar edenler, keşke müslüman olsaydık diye arzulayacaklardır.