Sureler/Al-Hijr/37. Ayet

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

ḳâle feinneke mine-lmünżarîn.

Diyanet İşleri

Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah buyurdu ki: "Sen mühlet verilenlerdensin."

Diyanet Vakfı

Allah buyurdu ki: "Sen mühlet verilenlerdensin"

Süleyman Ateş

(Allah): "Haydi, dedi, sen ertelenmişlerdensin!"

Ali Bulaç

Dedi ki: "Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın."

Yaşar Nuri Öztürk

Buyurdu: "Hadi, süre verilenlerdensin."

Suat Yıldırım

“Haydi, buyurdu, belirli bir güne kadar sana müsaade edildi.”

Edip Yüksel

Dedi ki: "Tamam, sen ertelendin,"

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah buyurdu ki: "Sen mühlet verilenlerdensin."

Diyanet Vakfı

Allah buyurdu ki: "Sen mühlet verilenlerdensin"

Süleyman Ateş

(Allah): "Haydi, dedi, sen ertelenmişlerdensin!"

Ali Bulaç

Dedi ki: "Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın."

Yaşar Nuri Öztürk

Buyurdu: "Hadi, süre verilenlerdensin."

Suat Yıldırım

“Haydi, buyurdu, belirli bir güne kadar sana müsaade edildi.”

Edip Yüksel

Dedi ki: "Tamam, sen ertelendin,"

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın