Kuran'ı işlerine geldiği gibi bölenlere de, kendi Kitablarının bir kısmına inanıp bir kısmını kabul etmeyen yahudi ve hıristiyanlara da nitekim Kitap indirmiştik; Rabbine and olsun ki hepsini, yaptıklarından sorumlu tutacağız.
Rabbin hakkı için biz, mutlaka onların hepsini yaptıklarından dolayı hesaba çekeceğiz.
Yaptıklarından dolayı.
Yaptıkları şeylerden.
Yapmakta oldukları şeyleri.
Yapıp ettiklerinden...
Onları yaptıkları işlerden sorumlu tutacağız.
Yaptıkları şeylerden.
📖Türkçe Mealler
Kuran'ı işlerine geldiği gibi bölenlere de, kendi Kitablarının bir kısmına inanıp bir kısmını kabul etmeyen yahudi ve hıristiyanlara da nitekim Kitap indirmiştik; Rabbine and olsun ki hepsini, yaptıklarından sorumlu tutacağız.
Rabbin hakkı için biz, mutlaka onların hepsini yaptıklarından dolayı hesaba çekeceğiz.
Yaptıklarından dolayı.
Yaptıkları şeylerden.
Yapmakta oldukları şeyleri.
Yapıp ettiklerinden...
Onları yaptıkları işlerden sorumlu tutacağız.
Yaptıkları şeylerden.