Onlar cansız, ölüdürler. Ne zaman dirileceklerini de bilemezler.
O putlar, hep ölüdürler, diri değildirler ve insanların öldükten sonra ne zaman dirileceklerini de bilmezler.
Onlar diriler değil, ölülerdir. Ne zaman diriltileceklerini de bilmezler.
Onlar ölüdürler, diri değildirler. Ne zaman dirileceklerini de bilmezler.
Ölüdürler, diri değildirler; ne zaman dirileceklerinin şuuruna varamazlar.
Hayat bulmaz ölülerdir onlar. Ne zaman dirilteceklerini bile bilmezler.
O müşriklerin Allah'tan başka ibadet edip yalvardıkları sahte tanrılar ise, hiçbir şey yaratamazlar. Zaten kendileri yaratılmaktadırlar.Hep ölüdürler, diri değildirler.Kendilerine tapanların bile ne zaman diriltileceklerini bilemezler. [37,95-96]
Ölüdürler, diri değildirler. Ne zaman dirileceklerini de bilmezler.
📖Türkçe Mealler
Onlar cansız, ölüdürler. Ne zaman dirileceklerini de bilemezler.
O putlar, hep ölüdürler, diri değildirler ve insanların öldükten sonra ne zaman dirileceklerini de bilmezler.
Onlar diriler değil, ölülerdir. Ne zaman diriltileceklerini de bilmezler.
Onlar ölüdürler, diri değildirler. Ne zaman dirileceklerini de bilmezler.
Ölüdürler, diri değildirler; ne zaman dirileceklerinin şuuruna varamazlar.
Hayat bulmaz ölülerdir onlar. Ne zaman dirilteceklerini bile bilmezler.
O müşriklerin Allah'tan başka ibadet edip yalvardıkları sahte tanrılar ise, hiçbir şey yaratamazlar. Zaten kendileri yaratılmaktadırlar.Hep ölüdürler, diri değildirler.Kendilerine tapanların bile ne zaman diriltileceklerini bilemezler. [37,95-96]
Ölüdürler, diri değildirler. Ne zaman dirileceklerini de bilmezler.