Sureler/Al-Israa/10. Ayet

وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۭا

veenne-lleẕîne lâ yü'minûne bil'âḫirati a`tednâ lehüm `aẕâben elîmâ.

Diyanet İşleri

Doğrusu bu Kuran en doğru yola götürür ve yararlı iş yapan müminlere büyük ecir olduğunu, ahirete inanmayanlara can yakıcı bir azap hazırladığımızı müjdeler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ahirete inanmayanlara da can yakıcı bir azab hazırlamışızdır.

Diyanet Vakfı

Ahirete inanmayanlara gelince, onlar için de elemli bir azap hazırlamışızdır.

Süleyman Ateş

Ahirete inanmayanlara da acı bir azab hazırlamışızdır.

Ali Bulaç

Ve şüphesiz, ahirete inanmayanlar için de acı bir azap hazırlamışızdır.

Yaşar Nuri Öztürk

Âhirete inanmayanlar var ya, onlar için biz korkunç bir azap hazırlamışızdır.

Suat Yıldırım

Âhirete inanmayanlara ise gayet acı bir azap hazırladığımızı bildirir.

Edip Yüksel

Ahirete inanmıyanlara gelince, onlar için acı bir azap hazırlamış bulunuyoruz.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Doğrusu bu Kuran en doğru yola götürür ve yararlı iş yapan müminlere büyük ecir olduğunu, ahirete inanmayanlara can yakıcı bir azap hazırladığımızı müjdeler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ahirete inanmayanlara da can yakıcı bir azab hazırlamışızdır.

Diyanet Vakfı

Ahirete inanmayanlara gelince, onlar için de elemli bir azap hazırlamışızdır.

Süleyman Ateş

Ahirete inanmayanlara da acı bir azab hazırlamışızdır.

Ali Bulaç

Ve şüphesiz, ahirete inanmayanlar için de acı bir azap hazırlamışızdır.

Yaşar Nuri Öztürk

Âhirete inanmayanlar var ya, onlar için biz korkunç bir azap hazırlamışızdır.

Suat Yıldırım

Âhirete inanmayanlara ise gayet acı bir azap hazırladığımızı bildirir.

Edip Yüksel

Ahirete inanmıyanlara gelince, onlar için acı bir azap hazırlamış bulunuyoruz.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın