Sureler/Al-Kahf/3. Ayet

مَّٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدًۭا

mâkiŝîne fîhi ebedâ.

Diyanet İşleri

Hamd Allah'a mahsustur ki, kendi katından şiddetli bir baskını haber vermek ve yararlı iş yapan müminlere, içinde temelli kalacakları güzel bir mükafatı müjdelemek ve: "Allah çocuk edindi" diyenleri uyarmak için kuluna eğri bir taraf bırakmadığı dosdoğru Kitap'ı indirmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar orada sürekli kalacaklardır.

Diyanet Vakfı

Onlar orada ebedi kalacaklarlardır.

Süleyman Ateş

Onlar sürekli olarak o mükafat içinde bulunacaklardır.

Ali Bulaç

Onlar orda ebedi olarak kalıcıdırlar.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar, o hal üzere sonsuza dek kalıcıdırlar.

Suat Yıldırım

Dosdoğru bir kitap olarak gönderdi. Ta ki Kendi nezdinde inkârcılar için hazırladığı şiddetli azabı bildirerek onları uyarsın.Makbul ve güzel işler yapan müminleri de ebediyyen içinde kalacakları güzel bir mükâfatla müjdelesin ve ta ki “Allah evlat edindi” diyenleri uyarsın.

Edip Yüksel

Ki orada sürekli kalacaklardır.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Hamd Allah'a mahsustur ki, kendi katından şiddetli bir baskını haber vermek ve yararlı iş yapan müminlere, içinde temelli kalacakları güzel bir mükafatı müjdelemek ve: "Allah çocuk edindi" diyenleri uyarmak için kuluna eğri bir taraf bırakmadığı dosdoğru Kitap'ı indirmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar orada sürekli kalacaklardır.

Diyanet Vakfı

Onlar orada ebedi kalacaklarlardır.

Süleyman Ateş

Onlar sürekli olarak o mükafat içinde bulunacaklardır.

Ali Bulaç

Onlar orda ebedi olarak kalıcıdırlar.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar, o hal üzere sonsuza dek kalıcıdırlar.

Suat Yıldırım

Dosdoğru bir kitap olarak gönderdi. Ta ki Kendi nezdinde inkârcılar için hazırladığı şiddetli azabı bildirerek onları uyarsın.Makbul ve güzel işler yapan müminleri de ebediyyen içinde kalacakları güzel bir mükâfatla müjdelesin ve ta ki “Allah evlat edindi” diyenleri uyarsın.

Edip Yüksel

Ki orada sürekli kalacaklardır.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın