Sureler/Al-Baqara/77. Ayet

أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

evelâ ya`lemûne enne-llâhe ya`lemü mâ yüsirrûne vemâ yü`linûn.

Diyanet İşleri

Gizlediklerini de, açıkladıklarını da Allah'ın bildiğini bilmiyorlar mı?

Elmalılı Hamdi Yazır

Peki bilmezler mi ki, onlar neyi sır olarak saklar ve neyi açıkça söylerlerse Allah hepsini bilir.

Diyanet Vakfı

Onlar bilmezler mi ki, gizlediklerini de açıkça yaptıklarını da Allah bilmektedir.

Süleyman Ateş

Bilmiyorlar mı ki, Allah onların gizlediklerini ve açığa vurduklarını biliyor?

Ali Bulaç

(Peki) Onlar, Allah'ın gizli tuttuklarını da, açığa vurduklarını da bildiğini bilmiyorlar mı?

Yaşar Nuri Öztürk

Bilmezler mi ki, Allah onların sakladıklarını da açıklarını da çok iyi bilmektedir.

Suat Yıldırım

Bilmiyorlar mı ki Allah onların gizlediklerini de bilir, açıkladıklarını da?

Edip Yüksel

Bilmezler mi ki ALLAH gizledikleri ve açıkladıkları herşeyi biliyor?

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Gizlediklerini de, açıkladıklarını da Allah'ın bildiğini bilmiyorlar mı?

Elmalılı Hamdi Yazır

Peki bilmezler mi ki, onlar neyi sır olarak saklar ve neyi açıkça söylerlerse Allah hepsini bilir.

Diyanet Vakfı

Onlar bilmezler mi ki, gizlediklerini de açıkça yaptıklarını da Allah bilmektedir.

Süleyman Ateş

Bilmiyorlar mı ki, Allah onların gizlediklerini ve açığa vurduklarını biliyor?

Ali Bulaç

(Peki) Onlar, Allah'ın gizli tuttuklarını da, açığa vurduklarını da bildiğini bilmiyorlar mı?

Yaşar Nuri Öztürk

Bilmezler mi ki, Allah onların sakladıklarını da açıklarını da çok iyi bilmektedir.

Suat Yıldırım

Bilmiyorlar mı ki Allah onların gizlediklerini de bilir, açıkladıklarını da?

Edip Yüksel

Bilmezler mi ki ALLAH gizledikleri ve açıkladıkları herşeyi biliyor?

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın