Sureler/Taa-Haa/3. Ayet

إِلَّا تَذْكِرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰ

illâ teẕkiratel limey yaḫşâ.

Diyanet İşleri

Kuran'ı sana, sıkıntıya düşeşin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt ve yeri ve yüce gökleri yaratanın katından bir Kitap olarak indirdik.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak Allah'tan korkan kimse için bir öğüt olarak (indirdik.)

Diyanet Vakfı

Biz, Kur'an'ı sana, güçlük çekesin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt olsun diye indirdik.

Süleyman Ateş

Ancak (Allah'tan) korkanlara bir öğüt (olarak indirdik).

Ali Bulaç

'İçi titreyerek korku duyanlara' ancak öğütle-hatırlatma (olsun diye indirdik).

Yaşar Nuri Öztürk

Saygıyla ürperene bir hatırlatma/düşündürme/öğüt verme olsun diye indirdik.

Suat Yıldırım

Yüce gökleri ve yeri yaratan tarafından onu, Yaratana saygı duyanı uyaran, irşad eden buyruklar halinde tedricen indirdik.

Edip Yüksel

Ancak saygı duyanlar için bir öğüttür.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Kuran'ı sana, sıkıntıya düşeşin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt ve yeri ve yüce gökleri yaratanın katından bir Kitap olarak indirdik.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak Allah'tan korkan kimse için bir öğüt olarak (indirdik.)

Diyanet Vakfı

Biz, Kur'an'ı sana, güçlük çekesin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt olsun diye indirdik.

Süleyman Ateş

Ancak (Allah'tan) korkanlara bir öğüt (olarak indirdik).

Ali Bulaç

'İçi titreyerek korku duyanlara' ancak öğütle-hatırlatma (olsun diye indirdik).

Yaşar Nuri Öztürk

Saygıyla ürperene bir hatırlatma/düşündürme/öğüt verme olsun diye indirdik.

Suat Yıldırım

Yüce gökleri ve yeri yaratan tarafından onu, Yaratana saygı duyanı uyaran, irşad eden buyruklar halinde tedricen indirdik.

Edip Yüksel

Ancak saygı duyanlar için bir öğüttür.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın