Sureler/Taa-Haa/60. Ayet

فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ

fetevellâ fir`avnü feceme`a keydehû ŝümme etâ.

Diyanet İşleri

Firavun döndü, tuzaklarını toplayıp o gün geldi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bunun üzerine Firavun döndü gitti ve bütün hile vasıtalarını topladıktan sonra geldi.

Diyanet Vakfı

Bunun üzerine Firavun dönüp gitti. Hilesini (sihirbazlarını) topladı; sonra geri geldi.

Süleyman Ateş

Fir'avn, dönüp gitti, hilesini (büyücüleri ve onların aletlerini) topladı, sonra (belirtilen yere) geldi.

Ali Bulaç

Böylelikle Firavun arkasını dönüp gitti, hileli düzenini (yürütecek büyücüleri) biraraya getirdi, sonra geldi.

Yaşar Nuri Öztürk

Bunun üzerine Firavun oradan ayrıldı, tüm kurnazlığını topladı, sonra geldi.

Suat Yıldırım

Firavun işlerini ayarlamaya girişti, bütün çare ve hilelerini, en usta sihirbazlarını toplayıp buluşma yerine geldi. [7,112; 10,79]

Edip Yüksel

Firavun gitti, planını hazırlayıp geri döndü.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Firavun döndü, tuzaklarını toplayıp o gün geldi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bunun üzerine Firavun döndü gitti ve bütün hile vasıtalarını topladıktan sonra geldi.

Diyanet Vakfı

Bunun üzerine Firavun dönüp gitti. Hilesini (sihirbazlarını) topladı; sonra geri geldi.

Süleyman Ateş

Fir'avn, dönüp gitti, hilesini (büyücüleri ve onların aletlerini) topladı, sonra (belirtilen yere) geldi.

Ali Bulaç

Böylelikle Firavun arkasını dönüp gitti, hileli düzenini (yürütecek büyücüleri) biraraya getirdi, sonra geldi.

Yaşar Nuri Öztürk

Bunun üzerine Firavun oradan ayrıldı, tüm kurnazlığını topladı, sonra geldi.

Suat Yıldırım

Firavun işlerini ayarlamaya girişti, bütün çare ve hilelerini, en usta sihirbazlarını toplayıp buluşma yerine geldi. [7,112; 10,79]

Edip Yüksel

Firavun gitti, planını hazırlayıp geri döndü.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın