"Ey Musa! Marifetini ya sen ortaya koy, ya da önce biz koyalım" dediler.
Sihirbazlar: "Ey Musa! Ya sen at, yahud ilk atan biz olalım" dediler.
Dediler ki: Ey Musa! Ya sen at veya önce atan biz olalım.
(Büyücüler önce Musa'nın işe başlamasını istediler) Dediler ki: "Ey Musa, ya sen at, yahut önce atan biz olalım."
"Ey Musa" dediler. Ya sen (asanı) at veya önce biz atalım."
Dediler: "Ey Mûsa, ya hünerini ortaya at yahut da ilk hüner sergileyen biz olacağız."
Onlar: “Mûsâ! İstersen hünerini önce sen ortaya koy, istersen biz ortaya koyalım!” dediler.
"Musa," dediler, "Ya sen at, yahut ilk önce atan biz olalım?"
📖Türkçe Mealler
"Ey Musa! Marifetini ya sen ortaya koy, ya da önce biz koyalım" dediler.
Sihirbazlar: "Ey Musa! Ya sen at, yahud ilk atan biz olalım" dediler.
Dediler ki: Ey Musa! Ya sen at veya önce atan biz olalım.
(Büyücüler önce Musa'nın işe başlamasını istediler) Dediler ki: "Ey Musa, ya sen at, yahut önce atan biz olalım."
"Ey Musa" dediler. Ya sen (asanı) at veya önce biz atalım."
Dediler: "Ey Mûsa, ya hünerini ortaya at yahut da ilk hüner sergileyen biz olacağız."
Onlar: “Mûsâ! İstersen hünerini önce sen ortaya koy, istersen biz ortaya koyalım!” dediler.
"Musa," dediler, "Ya sen at, yahut ilk önce atan biz olalım?"