Sureler/Taa-Haa/79. Ayet

وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ

veeḍalle fir`avnü ḳavmehû vemâ hedâ.

Diyanet İşleri

Firavun, milletini saptırdı, onlara doğru yolu göstermedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Böylece Firavun kavmini yanlış yola sürükledi ve doğru yola götürmedi.

Diyanet Vakfı

Firavun, kavmini saptırdı, doğru yola sevketmedi.

Süleyman Ateş

Fir'avn toplumunu saptırdı, doğru yola iletmedi.

Ali Bulaç

Firavun, kendi kavmini şaşırtıp saptırdı ve onları doğruya yöneltmedi.

Yaşar Nuri Öztürk

Firavun kendi toplumunu saptırmıştı; kılavuzluk edemedi.

Suat Yıldırım

Böylece Firavun halkını kurtuluşa değil, yanlış yola, çıkmaza götürdü. [11,98]

Edip Yüksel

Firavun, halkını saptırdı, doğru yola iletmedi.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Firavun, milletini saptırdı, onlara doğru yolu göstermedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Böylece Firavun kavmini yanlış yola sürükledi ve doğru yola götürmedi.

Diyanet Vakfı

Firavun, kavmini saptırdı, doğru yola sevketmedi.

Süleyman Ateş

Fir'avn toplumunu saptırdı, doğru yola iletmedi.

Ali Bulaç

Firavun, kendi kavmini şaşırtıp saptırdı ve onları doğruya yöneltmedi.

Yaşar Nuri Öztürk

Firavun kendi toplumunu saptırmıştı; kılavuzluk edemedi.

Suat Yıldırım

Böylece Firavun halkını kurtuluşa değil, yanlış yola, çıkmaza götürdü. [11,98]

Edip Yüksel

Firavun, halkını saptırdı, doğru yola iletmedi.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın