Sureler/Taa-Haa/95. Ayet

قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَٰسَٰمِرِىُّ

ḳâle femâ ḫaṭbüke yâ sâmiriyy.

Diyanet İşleri

Musa: "Ey Samiri! Ya senin yaptığın nedir?" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Hz. Musa bu defa Sâmirî'ye dönerek) "Ey Sâmirî! Senin bu yaptığın nedir?" dedi.

Diyanet Vakfı

Musa: Ya senin zorun nedir, ey Samiri? dedi.

Süleyman Ateş

(Musa, Samiri'ye döndü): "Ey Samiri, ya senin amacın nedir?" dedi.

Ali Bulaç

(Musa) Dedi ki: "Ya senin amacın nedir ey Samiri?"

Yaşar Nuri Öztürk

Mûsa dedi: "Senin derdin neydi, ey Sâmirî?"

Suat Yıldırım

Bu sefer Samirî'ye dönerek: “Samirî! peki senin derdin nedir?” dedi.

Edip Yüksel

Dedi ki, "Peki, senin savunman nedir, Samiri?"

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Musa: "Ey Samiri! Ya senin yaptığın nedir?" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Hz. Musa bu defa Sâmirî'ye dönerek) "Ey Sâmirî! Senin bu yaptığın nedir?" dedi.

Diyanet Vakfı

Musa: Ya senin zorun nedir, ey Samiri? dedi.

Süleyman Ateş

(Musa, Samiri'ye döndü): "Ey Samiri, ya senin amacın nedir?" dedi.

Ali Bulaç

(Musa) Dedi ki: "Ya senin amacın nedir ey Samiri?"

Yaşar Nuri Öztürk

Mûsa dedi: "Senin derdin neydi, ey Sâmirî?"

Suat Yıldırım

Bu sefer Samirî'ye dönerek: “Samirî! peki senin derdin nedir?” dedi.

Edip Yüksel

Dedi ki, "Peki, senin savunman nedir, Samiri?"

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın