Sureler/Al-Anbiyaa/14. Ayet

قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

ḳâlû yâ veylenâ innâ künnâ żâlimîn.

Diyanet İşleri

"Vay başımıza gelenlere! Doğrusu biz haksızlık yapmış kimseleriz" dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar da: "Vay bizlere! Biz gerçekten zalimler idik" dediler.

Diyanet Vakfı

"Vay başımıza gelenlere! dediler; gerçekten biz zalim insanlarmışız."

Süleyman Ateş

Eyvah bize, dediler, gerçekten biz zalimlermişiz!

Ali Bulaç

"Yazıklar bize" dediler. "Gerçekten biz, zalimmişiz."

Yaşar Nuri Öztürk

Dediler: "Eyvah bize! Biz gerçekten zalimlermişiz."

Suat Yıldırım

“Eyvah! dediler, gerçekten biz zalim kimselermişiz! (Eyvah! Eyvah!)”

Edip Yüksel

"Vay bize, biz gerçekten zulmedenlermişiz," dediler.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

"Vay başımıza gelenlere! Doğrusu biz haksızlık yapmış kimseleriz" dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar da: "Vay bizlere! Biz gerçekten zalimler idik" dediler.

Diyanet Vakfı

"Vay başımıza gelenlere! dediler; gerçekten biz zalim insanlarmışız."

Süleyman Ateş

Eyvah bize, dediler, gerçekten biz zalimlermişiz!

Ali Bulaç

"Yazıklar bize" dediler. "Gerçekten biz, zalimmişiz."

Yaşar Nuri Öztürk

Dediler: "Eyvah bize! Biz gerçekten zalimlermişiz."

Suat Yıldırım

“Eyvah! dediler, gerçekten biz zalim kimselermişiz! (Eyvah! Eyvah!)”

Edip Yüksel

"Vay bize, biz gerçekten zulmedenlermişiz," dediler.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın