Sureler/Al-Anbiyaa/53. Ayet

قَالُوا۟ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ

ḳâlû vecednâ âbâenâ lehâ `âbidîn.

Diyanet İşleri

"Babalarımızı onlara tapar bulduk" demişlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar: "Biz atalarımızı bunlara tapar bulduk" dediler.

Diyanet Vakfı

Dediler ki: Biz, babalarımızı bunlara tapar kimseler bulduk.

Süleyman Ateş

Babalarımızı onlara tapar bulduk (da onun için biz de onlara tapıyoruz.) dediler.

Ali Bulaç

"Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk" dediler.

Yaşar Nuri Öztürk

Dediler: "Atalarımızı onlara kulluk/ibadet eder bulduk."

Suat Yıldırım

“Biz, dediler, atalarımızı bunlara tapar bulduk, biz de onların yaptıklarını yapıyoruz.”

Edip Yüksel

"Atalarımızı onlara tapar bulduk," dediler.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

"Babalarımızı onlara tapar bulduk" demişlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar: "Biz atalarımızı bunlara tapar bulduk" dediler.

Diyanet Vakfı

Dediler ki: Biz, babalarımızı bunlara tapar kimseler bulduk.

Süleyman Ateş

Babalarımızı onlara tapar bulduk (da onun için biz de onlara tapıyoruz.) dediler.

Ali Bulaç

"Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk" dediler.

Yaşar Nuri Öztürk

Dediler: "Atalarımızı onlara kulluk/ibadet eder bulduk."

Suat Yıldırım

“Biz, dediler, atalarımızı bunlara tapar bulduk, biz de onların yaptıklarını yapıyoruz.”

Edip Yüksel

"Atalarımızı onlara tapar bulduk," dediler.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın