Sureler/Al-Hajj/68. Ayet

وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

vein câdelûke feḳuli-llâhü a`lemü bimâ ta`melûn.

Diyanet İşleri

Her ümmete, yerine getirmeleri gerekli ibadetler koyduk. Öyleyse, bu konuda seninle çekişmelerine fırsat verme; Rabbine davet et, sen şüphesiz doğru yol üzerindesin. Seninle tartışırlarsa: "Allah yaptığınızı çok iyi bilir; ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında, kıyamet günü aranızda Allah hükmedecektir" de.

Elmalılı Hamdi Yazır

Eğer seninle tartışırlarsa, de ki: "Allah yaptıklarınızı çok iyi bilir."

Diyanet Vakfı

Eğer seninle münakaşa ve mücadeleye girişirlerse: "Allah yaptığınızı çok iyi bilmektedir" de.

Süleyman Ateş

Eğer seninle mücadele ederlerse: "Allah yaptıklarınızı daha iyi bilir" de.

Ali Bulaç

Eğer seninle mücadeleye girişirlerse, de ki: "Allah, yapmakta olduklarınızı daha iyi bilir."

Yaşar Nuri Öztürk

Seninle mücadele ederlerse şöyle de: "Yapmakta olduklarınızı Allah daha iyi bilir."

Suat Yıldırım

Eğer seninle mücadele ederlerse de ki: “Allah sizin yaptıklarınızı pek iyi bilmektedir.” [10,41; 46,8]

Edip Yüksel

Seninle çekişirlerse de ki, "ALLAH yaptığınız her şeyi en iyi bilendir."

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Her ümmete, yerine getirmeleri gerekli ibadetler koyduk. Öyleyse, bu konuda seninle çekişmelerine fırsat verme; Rabbine davet et, sen şüphesiz doğru yol üzerindesin. Seninle tartışırlarsa: "Allah yaptığınızı çok iyi bilir; ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında, kıyamet günü aranızda Allah hükmedecektir" de.

Elmalılı Hamdi Yazır

Eğer seninle tartışırlarsa, de ki: "Allah yaptıklarınızı çok iyi bilir."

Diyanet Vakfı

Eğer seninle münakaşa ve mücadeleye girişirlerse: "Allah yaptığınızı çok iyi bilmektedir" de.

Süleyman Ateş

Eğer seninle mücadele ederlerse: "Allah yaptıklarınızı daha iyi bilir" de.

Ali Bulaç

Eğer seninle mücadeleye girişirlerse, de ki: "Allah, yapmakta olduklarınızı daha iyi bilir."

Yaşar Nuri Öztürk

Seninle mücadele ederlerse şöyle de: "Yapmakta olduklarınızı Allah daha iyi bilir."

Suat Yıldırım

Eğer seninle mücadele ederlerse de ki: “Allah sizin yaptıklarınızı pek iyi bilmektedir.” [10,41; 46,8]

Edip Yüksel

Seninle çekişirlerse de ki, "ALLAH yaptığınız her şeyi en iyi bilendir."

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın