Sureler/An-Noor/42. Ayet

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ

velillâhi mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. veile-llâhi-lmeṣîr.

Diyanet İşleri

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.

Diyanet Vakfı

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.

Süleyman Ateş

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Dönüş de Allah'adır.

Ali Bulaç

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır ve dönüş yalnızca O'nadır.

Yaşar Nuri Öztürk

Göklerin ve yerin mülkü/yönetimi Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.

Suat Yıldırım

Göklerin ve yerin hâkimiyeti Allah'ındır.Bütün işler O’na götürülür, hüküm O’nun kapısından çıkar.

Edip Yüksel

Göklerin ve yerin yönetimi ALLAH'a aittir. Dönüş de ALLAH'adır

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.

Diyanet Vakfı

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.

Süleyman Ateş

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Dönüş de Allah'adır.

Ali Bulaç

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır ve dönüş yalnızca O'nadır.

Yaşar Nuri Öztürk

Göklerin ve yerin mülkü/yönetimi Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.

Suat Yıldırım

Göklerin ve yerin hâkimiyeti Allah'ındır.Bütün işler O’na götürülür, hüküm O’nun kapısından çıkar.

Edip Yüksel

Göklerin ve yerin yönetimi ALLAH'a aittir. Dönüş de ALLAH'adır

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın