Namaz kılın, zekat verin, Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin.
Hem namazı kılın, zekatı verin ve peygambere itaat edin ki rahmete eresiniz.
Namazı kılın; zekatı verin; Peygamber'e itaat edin ki merhamet göresiniz.
Namazı kılın, zekatı verin, Elçiye ita'at edin ki size acınsın.
Dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve elçiye itaat edin. Umulur ki, rahmete kavuşturulmuş olursunuz.
Namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin, resule itaat edin ki, rahmete erdirilesiniz.
Öyleyse ey müminler, siz namazı hakkıyla ifa etmeye devam edin, zekâtı verin,Peygambere itaat edin ki merhamete nail olasınız!
Namazı gözetiniz, zekatı veriniz ve elçiye uyunuz ki merhamet edilesiniz.
📖Türkçe Mealler
Namaz kılın, zekat verin, Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin.
Hem namazı kılın, zekatı verin ve peygambere itaat edin ki rahmete eresiniz.
Namazı kılın; zekatı verin; Peygamber'e itaat edin ki merhamet göresiniz.
Namazı kılın, zekatı verin, Elçiye ita'at edin ki size acınsın.
Dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve elçiye itaat edin. Umulur ki, rahmete kavuşturulmuş olursunuz.
Namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin, resule itaat edin ki, rahmete erdirilesiniz.
Öyleyse ey müminler, siz namazı hakkıyla ifa etmeye devam edin, zekâtı verin,Peygambere itaat edin ki merhamete nail olasınız!
Namazı gözetiniz, zekatı veriniz ve elçiye uyunuz ki merhamet edilesiniz.