Sureler/An-Noor/56. Ayet

وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

veeḳîmu-ṣṣalâte veâtü-zzekâte veeṭî`ü-rrasûle le`alleküm türḥamûn.

Diyanet İşleri

Namaz kılın, zekat verin, Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hem namazı kılın, zekatı verin ve peygambere itaat edin ki rahmete eresiniz.

Diyanet Vakfı

Namazı kılın; zekatı verin; Peygamber'e itaat edin ki merhamet göresiniz.

Süleyman Ateş

Namazı kılın, zekatı verin, Elçiye ita'at edin ki size acınsın.

Ali Bulaç

Dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve elçiye itaat edin. Umulur ki, rahmete kavuşturulmuş olursunuz.

Yaşar Nuri Öztürk

Namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin, resule itaat edin ki, rahmete erdirilesiniz.

Suat Yıldırım

Öyleyse ey müminler, siz namazı hakkıyla ifa etmeye devam edin, zekâtı verin,Peygambere itaat edin ki merhamete nail olasınız!

Edip Yüksel

Namazı gözetiniz, zekatı veriniz ve elçiye uyunuz ki merhamet edilesiniz.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Namaz kılın, zekat verin, Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hem namazı kılın, zekatı verin ve peygambere itaat edin ki rahmete eresiniz.

Diyanet Vakfı

Namazı kılın; zekatı verin; Peygamber'e itaat edin ki merhamet göresiniz.

Süleyman Ateş

Namazı kılın, zekatı verin, Elçiye ita'at edin ki size acınsın.

Ali Bulaç

Dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve elçiye itaat edin. Umulur ki, rahmete kavuşturulmuş olursunuz.

Yaşar Nuri Öztürk

Namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin, resule itaat edin ki, rahmete erdirilesiniz.

Suat Yıldırım

Öyleyse ey müminler, siz namazı hakkıyla ifa etmeye devam edin, zekâtı verin,Peygambere itaat edin ki merhamete nail olasınız!

Edip Yüksel

Namazı gözetiniz, zekatı veriniz ve elçiye uyunuz ki merhamet edilesiniz.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın