Sureler/Al-Furqaan/24. Ayet

أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌۭ مُّسْتَقَرًّۭا وَأَحْسَنُ مَقِيلًۭا

aṣḥâbü-lcenneti yevmeiẕin ḫayrum müsteḳarrav veaḥsenü meḳîlâ.

Diyanet İşleri

O gün, cennetliklerin kalacağı yer çok iyi, dinlenecekleri yer çok güzeldir.

Elmalılı Hamdi Yazır

O gün cennetliklerin kalacakları yer çok iyi, dinlenecekleri yer pek güzeldir.

Diyanet Vakfı

O gün cennetliklerin kalacakları yer çok huzurlu ve dinlenecekleri yer pek güzeldir.

Süleyman Ateş

O gün cennet halkının kalacakları yer daha iyi, dinlenip safa sürecekleri yer daha güzeldir.

Ali Bulaç

O gün, cennet halkının kalacakları yer daha hayırlı, dinlenecekleri yer çok daha güzeldir.

Yaşar Nuri Öztürk

O gün, konakladıkları yer çok hayırlı, dinlenip eğlendikleri yer çok güzel olanlar, cennet halkıdır.

Suat Yıldırım

Ama o gün, cennetlikler, kalınacak yerlerin en iyisinde, dinlenme yerlerinin en güzelinde bulunacaklardır. [59,20; 25,76]

Edip Yüksel

O gün cennet halkının kalacağı yer çok daha iyi olup daha güzel haberler işiteceklerdir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

O gün, cennetliklerin kalacağı yer çok iyi, dinlenecekleri yer çok güzeldir.

Elmalılı Hamdi Yazır

O gün cennetliklerin kalacakları yer çok iyi, dinlenecekleri yer pek güzeldir.

Diyanet Vakfı

O gün cennetliklerin kalacakları yer çok huzurlu ve dinlenecekleri yer pek güzeldir.

Süleyman Ateş

O gün cennet halkının kalacakları yer daha iyi, dinlenip safa sürecekleri yer daha güzeldir.

Ali Bulaç

O gün, cennet halkının kalacakları yer daha hayırlı, dinlenecekleri yer çok daha güzeldir.

Yaşar Nuri Öztürk

O gün, konakladıkları yer çok hayırlı, dinlenip eğlendikleri yer çok güzel olanlar, cennet halkıdır.

Suat Yıldırım

Ama o gün, cennetlikler, kalınacak yerlerin en iyisinde, dinlenme yerlerinin en güzelinde bulunacaklardır. [59,20; 25,76]

Edip Yüksel

O gün cennet halkının kalacağı yer çok daha iyi olup daha güzel haberler işiteceklerdir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın