Sureler/Al-Furqaan/69. Ayet

يُضَٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا

yüḍâ`af lehü-l`aẕâbü yevme-lḳiyâmeti veyaḫlüd fîhî mühânâ.

Diyanet İşleri

Kıyamet günü azabı kat kat olur, orada, alçaltılarak temelli kalır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kıyamet günü azabı kat kat olur ve orada alçaltılmış olarak temelli kalır.

Diyanet Vakfı

Kıyamet günü azabı kat kat arttırılır ve onda (azapta) alçaltılmış olarak devamlı kalır.

Süleyman Ateş

Kıyamet günü onun için azab kat kat yapılır ve o azab'ın içinde hor ve hakir olarak kalır.

Ali Bulaç

Kıyamet günü, azap ona kat kat artırılır ve içinde aşağılanmış olarak temelli kalır.

Yaşar Nuri Öztürk

Kıyamet günü azap kendisi için kat kat artırılır da hor ve ezik halde onun içinde uzun süre kalır.

Suat Yıldırım

Kıyamette, o büyük duruşma gününde onun cezası katmerli olur ve azapta, zillet içinde ebedî kalır.

Edip Yüksel

Diriliş günü cezaları katlanır ve horlanmış olarak orada ebedi kalırlar

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Kıyamet günü azabı kat kat olur, orada, alçaltılarak temelli kalır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kıyamet günü azabı kat kat olur ve orada alçaltılmış olarak temelli kalır.

Diyanet Vakfı

Kıyamet günü azabı kat kat arttırılır ve onda (azapta) alçaltılmış olarak devamlı kalır.

Süleyman Ateş

Kıyamet günü onun için azab kat kat yapılır ve o azab'ın içinde hor ve hakir olarak kalır.

Ali Bulaç

Kıyamet günü, azap ona kat kat artırılır ve içinde aşağılanmış olarak temelli kalır.

Yaşar Nuri Öztürk

Kıyamet günü azap kendisi için kat kat artırılır da hor ve ezik halde onun içinde uzun süre kalır.

Suat Yıldırım

Kıyamette, o büyük duruşma gününde onun cezası katmerli olur ve azapta, zillet içinde ebedî kalır.

Edip Yüksel

Diriliş günü cezaları katlanır ve horlanmış olarak orada ebedi kalırlar

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın