Sureler/Ash-Shu'araa/156. Ayet

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ

velâ temessûhâ bisûin feye'ḫuẕeküm `aẕâbü yevmin `ażîm.

Diyanet İşleri

Salih: " İşte belge bu devedir. Kuyudan su içmek hakkı belirli bir gün onun ve belirli bir gün de sizindir; sakın ona bir kötülük yapmayın, yoksa sizi büyük günün azabı yakalar" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

"Sakın ona bir kötülükle ilişmeyin, yoksa sizi büyük bir günün azabı yakalayıverir."

Diyanet Vakfı

Ona bir kötülükle ilişmeyin, yoksa sizi muazzam bir günün azabı yakalayıverir.

Süleyman Ateş

Sakın, ona bir kötülük dokundurmayın, sonra büyük bir günün azabı sizi yakalar.

Ali Bulaç

"Ona bir kötülükle dokunmayın, sonra büyük bir günün azabı sizi yakalar.

Yaşar Nuri Öztürk

"Ona kötülükle ilişmeyin. Yoksa büyük bir günün azabı sizi yakalar."

Suat Yıldırım

Salih: “İşte mûcize, şu dişi deve! Nöbetleşe olarak, kuyudan bir onun içme sırası, belirli günde de sizin içme sıranız olsun. Sakın ona fenalık dokundurayım demeyin, yoksa sizi müthiş bir günün azabı bastırıverir.” dedi.

Edip Yüksel

"Ona bir kötülük dokundurmayın. Yoksa büyük bir günün cezasına çarpılırsınız."

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Salih: " İşte belge bu devedir. Kuyudan su içmek hakkı belirli bir gün onun ve belirli bir gün de sizindir; sakın ona bir kötülük yapmayın, yoksa sizi büyük günün azabı yakalar" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

"Sakın ona bir kötülükle ilişmeyin, yoksa sizi büyük bir günün azabı yakalayıverir."

Diyanet Vakfı

Ona bir kötülükle ilişmeyin, yoksa sizi muazzam bir günün azabı yakalayıverir.

Süleyman Ateş

Sakın, ona bir kötülük dokundurmayın, sonra büyük bir günün azabı sizi yakalar.

Ali Bulaç

"Ona bir kötülükle dokunmayın, sonra büyük bir günün azabı sizi yakalar.

Yaşar Nuri Öztürk

"Ona kötülükle ilişmeyin. Yoksa büyük bir günün azabı sizi yakalar."

Suat Yıldırım

Salih: “İşte mûcize, şu dişi deve! Nöbetleşe olarak, kuyudan bir onun içme sırası, belirli günde de sizin içme sıranız olsun. Sakın ona fenalık dokundurayım demeyin, yoksa sizi müthiş bir günün azabı bastırıverir.” dedi.

Edip Yüksel

"Ona bir kötülük dokundurmayın. Yoksa büyük bir günün cezasına çarpılırsınız."

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın