Sureler/Ash-Shu'araa/165. Ayet

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ

ete'tûne-ẕẕükrâne mine-l`âlemîn.

Diyanet İşleri

Kardeşleri Lut, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Rabbinizin sizin için yarattığı eşleri bırakıp da, insanlar arasında, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz azmış bir milletsiniz" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

"İnsanlar içinden erkeklere mi gidiyorsunuz?"

Diyanet Vakfı

Rabbinizin sizler için yarattığı eşlerinizi bırakıp da, insanlar içinden erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz sınırı aşmış (sapık) bir kavimsiniz!

Süleyman Ateş

Alemlerin içinde erkeklere mi gidiyorsunuz?

Ali Bulaç

"Siz insanlardan (cinsel arzuyla) erkeklere mi gidiyorsunuz?

Yaşar Nuri Öztürk

"Âlemlerin içinden erkeklere gidiyor da,

Suat Yıldırım

Neden siz bütün insanlardan sadece erkeklere şehvetle varıyorsunuz?Neden Rabbinizin sizin için yarattığı eşlerinizi bırakıp da bu işi yapıyorsunuz?Siz hakikaten iyice azmış bir toplumsunuz.”

Edip Yüksel

"Siz halkın arasından erkeklere mi yöneliyorsunuz?"

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Kardeşleri Lut, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Rabbinizin sizin için yarattığı eşleri bırakıp da, insanlar arasında, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz azmış bir milletsiniz" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

"İnsanlar içinden erkeklere mi gidiyorsunuz?"

Diyanet Vakfı

Rabbinizin sizler için yarattığı eşlerinizi bırakıp da, insanlar içinden erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz sınırı aşmış (sapık) bir kavimsiniz!

Süleyman Ateş

Alemlerin içinde erkeklere mi gidiyorsunuz?

Ali Bulaç

"Siz insanlardan (cinsel arzuyla) erkeklere mi gidiyorsunuz?

Yaşar Nuri Öztürk

"Âlemlerin içinden erkeklere gidiyor da,

Suat Yıldırım

Neden siz bütün insanlardan sadece erkeklere şehvetle varıyorsunuz?Neden Rabbinizin sizin için yarattığı eşlerinizi bırakıp da bu işi yapıyorsunuz?Siz hakikaten iyice azmış bir toplumsunuz.”

Edip Yüksel

"Siz halkın arasından erkeklere mi yöneliyorsunuz?"

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın