Biz Kuran'ı Arapça bilmeyen kimselerden birine indirseydik de o bunları okusaydı yine de ona inanmazlardı.
Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu o okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi.
Bunu onlara o okusaydı, yine ona iman etmezlerdi.
Onu onlara okusaydı, ona inanmazlardı:
Böylece onlara okusaydı, yine ona iman edecek değillerdi.
O onu onlara okusaydı, yine de ona inanmayacaklardı.
Eğer Biz Kur'ân’ı arap olmayanlardan birine indirseydik de onu kendilerine okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi. [15,14-15; 10,96-97]
Ve onu onlara okusaydı ona inanmıyacaklardı.
📖Türkçe Mealler
Biz Kuran'ı Arapça bilmeyen kimselerden birine indirseydik de o bunları okusaydı yine de ona inanmazlardı.
Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu o okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi.
Bunu onlara o okusaydı, yine ona iman etmezlerdi.
Onu onlara okusaydı, ona inanmazlardı:
Böylece onlara okusaydı, yine ona iman edecek değillerdi.
O onu onlara okusaydı, yine de ona inanmayacaklardı.
Eğer Biz Kur'ân’ı arap olmayanlardan birine indirseydik de onu kendilerine okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi. [15,14-15; 10,96-97]
Ve onu onlara okusaydı ona inanmıyacaklardı.