Sureler/Ash-Shu'araa/202. Ayet

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

feye'tiyehüm bagtetev vehüm lâ yeş`urûn.

Diyanet İşleri

Suçluların kalblerine Kuran'ı böylece sokarız da, can yakıcı azabı görmedikçe ona inanmazlar. Bu azap onlara haberleri olmadan geliverecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bu (azab) onlara, kendileri farkında olmadan, ansızın geliverecektir.

Diyanet Vakfı

İşte bu (azap) onlara, kendileri farkında olmadan, ansızın geliverecektir.

Süleyman Ateş

Azab onlara öyle ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar.

Ali Bulaç

Artık o (azap), kendileri şuurunda olmadan onlara apansız gelecektir.

Yaşar Nuri Öztürk

O azap onlara ansızın gelecek, farkında bile olmayacaklar.

Suat Yıldırım

İşte bu azap, kendilerine ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar.

Edip Yüksel

Onlara ansızın, beklemedikleri bir anda gelecektir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Suçluların kalblerine Kuran'ı böylece sokarız da, can yakıcı azabı görmedikçe ona inanmazlar. Bu azap onlara haberleri olmadan geliverecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bu (azab) onlara, kendileri farkında olmadan, ansızın geliverecektir.

Diyanet Vakfı

İşte bu (azap) onlara, kendileri farkında olmadan, ansızın geliverecektir.

Süleyman Ateş

Azab onlara öyle ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar.

Ali Bulaç

Artık o (azap), kendileri şuurunda olmadan onlara apansız gelecektir.

Yaşar Nuri Öztürk

O azap onlara ansızın gelecek, farkında bile olmayacaklar.

Suat Yıldırım

İşte bu azap, kendilerine ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar.

Edip Yüksel

Onlara ansızın, beklemedikleri bir anda gelecektir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın