Sureler/Ash-Shu'araa/204. Ayet

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

efebi`aẕâbinâ yesta`cilûn.

Diyanet İşleri

Bizim azabımızı mı acele istiyorlardı?

Elmalılı Hamdi Yazır

(Oysa dünyada iken) Onlar bizim azabımızı çarçabuk istiyorlardı.

Diyanet Vakfı

(Durmadan mucize talebiyle) onlar bizim azabımızı mı çarçabuk istiyorlardı?

Süleyman Ateş

Hala bizim azabımızı mı acele istiyorlar (doğru söyleyenlerden isen bizi tehdidettiğin azabı getir mi diyorlar)?

Ali Bulaç

Onlar yine de azabımızı çabuklaştırmak mı istiyorlar?

Yaşar Nuri Öztürk

Bizim azabımızı acele mi istiyorlar?

Suat Yıldırım

Hâlâ, onlar Bizim azabımızın çarçabuk gelmesini mi istiyorlar. [29,29-53]

Edip Yüksel

Onlar, hâlâ cezamıza karşı meydan mı okuyorlar?

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Bizim azabımızı mı acele istiyorlardı?

Elmalılı Hamdi Yazır

(Oysa dünyada iken) Onlar bizim azabımızı çarçabuk istiyorlardı.

Diyanet Vakfı

(Durmadan mucize talebiyle) onlar bizim azabımızı mı çarçabuk istiyorlardı?

Süleyman Ateş

Hala bizim azabımızı mı acele istiyorlar (doğru söyleyenlerden isen bizi tehdidettiğin azabı getir mi diyorlar)?

Ali Bulaç

Onlar yine de azabımızı çabuklaştırmak mı istiyorlar?

Yaşar Nuri Öztürk

Bizim azabımızı acele mi istiyorlar?

Suat Yıldırım

Hâlâ, onlar Bizim azabımızın çarçabuk gelmesini mi istiyorlar. [29,29-53]

Edip Yüksel

Onlar, hâlâ cezamıza karşı meydan mı okuyorlar?

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın