Sureler/Ash-Shu'araa/209. Ayet

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

ẕikrâ. vemâ künnâ żâlimîn.

Diyanet İşleri

Hiçbir kent halkını kendilerine öğüt veren uyarıcılar gelmeden yok etmedik. Biz zalim değiliz.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Onlar) ihtar edilmiştir ve biz zulmetmiş değiliz.

Diyanet Vakfı

(Onlar)ihtar edilmiştir ve biz zülmetmiş değilizdir.

Süleyman Ateş

(Uyarıcılar) uyarırlardı. Biz zulmediciler değildik.

Ali Bulaç

(Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); Biz zulmedici değiliz.

Yaşar Nuri Öztürk

Uyarı/hatırlatma olacak! Biz zalimler değiliz.

Suat Yıldırım

Öğüt verilip hatırlatma yapılmıştır. Biz hiçbir zaman zalim olmadık.

Edip Yüksel

Bu bir uyarı ve mesajdır; çünkü biz haksızlık etmeyiz.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Hiçbir kent halkını kendilerine öğüt veren uyarıcılar gelmeden yok etmedik. Biz zalim değiliz.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Onlar) ihtar edilmiştir ve biz zulmetmiş değiliz.

Diyanet Vakfı

(Onlar)ihtar edilmiştir ve biz zülmetmiş değilizdir.

Süleyman Ateş

(Uyarıcılar) uyarırlardı. Biz zulmediciler değildik.

Ali Bulaç

(Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); Biz zulmedici değiliz.

Yaşar Nuri Öztürk

Uyarı/hatırlatma olacak! Biz zalimler değiliz.

Suat Yıldırım

Öğüt verilip hatırlatma yapılmıştır. Biz hiçbir zaman zalim olmadık.

Edip Yüksel

Bu bir uyarı ve mesajdır; çünkü biz haksızlık etmeyiz.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın