İnanmıyorlar diye nerdeyse kendini mahvedeceksin.
(Resulüm!) Onlar iman etmiyorlar diye adeta kendine kıyacaksın!
(Resulüm!) Onlar iman etmiyorlar diye neredeyse kendine kıyacaksın!
Herhalde sen, inanmıyorlar diye neredeyse kendini helak edeceksin!
Onlar mü'min olmayacaklar diye neredeyse kendini kahredeceksin (öyle mi?)
Onlar iman etmiyorlar diye kendini üzüntüden tüketir gibisin.
Onlar iman etmiyor diye üzüntüden nerdeyse kendini yiyip tüketeceksin. [35,8; 18,6]
İnanmıyorlar diye kendini kahrediyor olabilirsin
📖Türkçe Mealler
İnanmıyorlar diye nerdeyse kendini mahvedeceksin.
(Resulüm!) Onlar iman etmiyorlar diye adeta kendine kıyacaksın!
(Resulüm!) Onlar iman etmiyorlar diye neredeyse kendine kıyacaksın!
Herhalde sen, inanmıyorlar diye neredeyse kendini helak edeceksin!
Onlar mü'min olmayacaklar diye neredeyse kendini kahredeceksin (öyle mi?)
Onlar iman etmiyorlar diye kendini üzüntüden tüketir gibisin.
Onlar iman etmiyor diye üzüntüden nerdeyse kendini yiyip tüketeceksin. [35,8; 18,6]
İnanmıyorlar diye kendini kahrediyor olabilirsin