Sureler/Ash-Shu'araa/55. Ayet

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

veinnehüm lenâ legâiżûn.

Diyanet İşleri

Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

"(Böyle iken) hakkımızda çok gayz (öfke) besliyorlar. "

Diyanet Vakfı

"(Böyle iken) kesinkes bizi öfkelendirmişlerdir."

Süleyman Ateş

Bizi kızdırmaktadırlar.

Ali Bulaç

"Ve elbette bize karşı da büyük bir öfke beslemektedirler."

Yaşar Nuri Öztürk

"Fakat bize gerçekten öfke püskürüyolar."

Suat Yıldırım

“Fakat bize karşı kızgın olup diş bilemektedirler.

Edip Yüksel

"Bize karşı öfkeyle ayaklanmaktadırlar."

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

"(Böyle iken) hakkımızda çok gayz (öfke) besliyorlar. "

Diyanet Vakfı

"(Böyle iken) kesinkes bizi öfkelendirmişlerdir."

Süleyman Ateş

Bizi kızdırmaktadırlar.

Ali Bulaç

"Ve elbette bize karşı da büyük bir öfke beslemektedirler."

Yaşar Nuri Öztürk

"Fakat bize gerçekten öfke püskürüyolar."

Suat Yıldırım

“Fakat bize karşı kızgın olup diş bilemektedirler.

Edip Yüksel

"Bize karşı öfkeyle ayaklanmaktadırlar."

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın