Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.
"(Böyle iken) hakkımızda çok gayz (öfke) besliyorlar. "
"(Böyle iken) kesinkes bizi öfkelendirmişlerdir."
Bizi kızdırmaktadırlar.
"Ve elbette bize karşı da büyük bir öfke beslemektedirler."
"Fakat bize gerçekten öfke püskürüyolar."
“Fakat bize karşı kızgın olup diş bilemektedirler.
"Bize karşı öfkeyle ayaklanmaktadırlar."
📖Türkçe Mealler
Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.
"(Böyle iken) hakkımızda çok gayz (öfke) besliyorlar. "
"(Böyle iken) kesinkes bizi öfkelendirmişlerdir."
Bizi kızdırmaktadırlar.
"Ve elbette bize karşı da büyük bir öfke beslemektedirler."
"Fakat bize gerçekten öfke püskürüyolar."
“Fakat bize karşı kızgın olup diş bilemektedirler.
"Bize karşı öfkeyle ayaklanmaktadırlar."