Sureler/Ash-Shu'araa/66. Ayet

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

ŝümme agraḳne-l'âḫarîn.

Diyanet İşleri

Öbürlerini suda boğduk.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra da ötekileri suda boğduk.

Diyanet Vakfı

Sonra ötekilerini suda boğduk.

Süleyman Ateş

Sonra ötekilerini boğduk (Musa ve adamları karaya çıkınca deniz kapandı, Fir'avn ve adamları boğuldu).

Ali Bulaç

Sonra ötekileri suda boğduk.

Yaşar Nuri Öztürk

Sonra ötekileri boğduk.

Suat Yıldırım

Ötekileri (Firavun'un ordusunu da) oraya yaklaştırdık. Mûsâ’yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. Öbürlerini ise suda boğduk.

Edip Yüksel

Sonra, diğerlerini boğduk.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Öbürlerini suda boğduk.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra da ötekileri suda boğduk.

Diyanet Vakfı

Sonra ötekilerini suda boğduk.

Süleyman Ateş

Sonra ötekilerini boğduk (Musa ve adamları karaya çıkınca deniz kapandı, Fir'avn ve adamları boğuldu).

Ali Bulaç

Sonra ötekileri suda boğduk.

Yaşar Nuri Öztürk

Sonra ötekileri boğduk.

Suat Yıldırım

Ötekileri (Firavun'un ordusunu da) oraya yaklaştırdık. Mûsâ’yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. Öbürlerini ise suda boğduk.

Edip Yüksel

Sonra, diğerlerini boğduk.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın