Sureler/An-Naml/5. Ayet

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ وَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْأَخْسَرُونَ

ülâike-lleẕîne lehüm sûü-l`aẕâbi vehüm fi-l'âḫirati hümü-l'aḫserûn.

Diyanet İşleri

Kötü azap işte bunlaradır. Ahirette en çok kayba uğrayacaklar da bunlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bunlar, kendileri için oldukça ağır bir azab bulunan kimselerdir, ahirette en çok ziyana uğrayacaklar da onlardır.

Diyanet Vakfı

İşte bunlar, azabı en ağır olanlardır; ahirette en çok ziyana uğrayacaklar da onlardır.

Süleyman Ateş

Onlar, öyle kimselerdir ki, en kötü azab kendilerinindir. Ve onlar ahirette de en çok ziyana uğrayanlardır.

Ali Bulaç

İşte onlar; en kötü azap onlarındır ve ahirette de en büyük kayba uğrayanlardır.

Yaşar Nuri Öztürk

İşte bunlardır kendilerine azabın korkuncu öngörülen. Âhirette hüsrana uğrayacaklar da onlardır.

Suat Yıldırım

Onlara çetin bir azap vardır, âhirette ise en çok ziyana uğrayacak olanlar da onlardır.

Edip Yüksel

Onlar en kötü cezayı haketmişlerdir ve ahirette de en çok kayba uğrayanlardır.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Kötü azap işte bunlaradır. Ahirette en çok kayba uğrayacaklar da bunlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bunlar, kendileri için oldukça ağır bir azab bulunan kimselerdir, ahirette en çok ziyana uğrayacaklar da onlardır.

Diyanet Vakfı

İşte bunlar, azabı en ağır olanlardır; ahirette en çok ziyana uğrayacaklar da onlardır.

Süleyman Ateş

Onlar, öyle kimselerdir ki, en kötü azab kendilerinindir. Ve onlar ahirette de en çok ziyana uğrayanlardır.

Ali Bulaç

İşte onlar; en kötü azap onlarındır ve ahirette de en büyük kayba uğrayanlardır.

Yaşar Nuri Öztürk

İşte bunlardır kendilerine azabın korkuncu öngörülen. Âhirette hüsrana uğrayacaklar da onlardır.

Suat Yıldırım

Onlara çetin bir azap vardır, âhirette ise en çok ziyana uğrayacak olanlar da onlardır.

Edip Yüksel

Onlar en kötü cezayı haketmişlerdir ve ahirette de en çok kayba uğrayanlardır.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın