Sureler/Aal-i-Imraan/163. Ayet

هُمْ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ

hüm deracâtün `inde-llâh. vellâhü beṣîrum bimâ ya`melûn.

Diyanet İşleri

Onlar Allah katında derece derecedir. Allah, işlediklerini görmektedir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar (insanlar) Allah katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir.

Diyanet Vakfı

Onlar Allah katında derece derecedirler. Allah onların yaptıklarını görmektedir.

Süleyman Ateş

O(insa)nlar, Allah katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir.

Ali Bulaç

Allah Katında onlar derece derecedir. Allah yaptıklarını görendir.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar, Allah katında derece derecedirler. Allah, yapmakta olduklarını iyice görmektedir.

Suat Yıldırım

Rıza yolunu tutanlar Allah'ın huzurunda derece derecedirler. Allah insanların yaptığı her şeyi görür.

Edip Yüksel

Onlar ALLAH katında derece derecedir. ALLAH yaptıkları herşeyi görmektedir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Onlar Allah katında derece derecedir. Allah, işlediklerini görmektedir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar (insanlar) Allah katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir.

Diyanet Vakfı

Onlar Allah katında derece derecedirler. Allah onların yaptıklarını görmektedir.

Süleyman Ateş

O(insa)nlar, Allah katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir.

Ali Bulaç

Allah Katında onlar derece derecedir. Allah yaptıklarını görendir.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar, Allah katında derece derecedirler. Allah, yapmakta olduklarını iyice görmektedir.

Suat Yıldırım

Rıza yolunu tutanlar Allah'ın huzurunda derece derecedirler. Allah insanların yaptığı her şeyi görür.

Edip Yüksel

Onlar ALLAH katında derece derecedir. ALLAH yaptıkları herşeyi görmektedir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın