Sureler/Aal-i-Imraan/2. Ayet

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ

allâhü lâ ilâhe illâ hüve-lḥayyü-lḳayyûm.

Diyanet İşleri

Allah, Ondan başka tanrı olmayan, diri, her an yaratıklarını gözetip durandır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, hayy ve kayyûmdur

Diyanet Vakfı

Hayy ve kayyum olan Allah'tan başka ilah yoktur.

Süleyman Ateş

Allah ki, O'ndan başka tanrı yoktur, daima diri ve (yaratıklarını) koruyup yöneticidir.

Ali Bulaç

Allah... O'ndan başka İlah yoktur. Diridir, Kaimdir.

Yaşar Nuri Öztürk

Allah... İlâh yok O'ndan başka... Hayy'dır O, Kayyûm'dur.

Suat Yıldırım

Allah o İlâhtır ki Kendinden başka tanrı yoktur. Hay O'dur, kayyûm O’dur. [2,255]

Edip Yüksel

ALLAH: O'ndan başka tanrı yoktur; Diridir, Gözetendir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Allah, Ondan başka tanrı olmayan, diri, her an yaratıklarını gözetip durandır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, hayy ve kayyûmdur

Diyanet Vakfı

Hayy ve kayyum olan Allah'tan başka ilah yoktur.

Süleyman Ateş

Allah ki, O'ndan başka tanrı yoktur, daima diri ve (yaratıklarını) koruyup yöneticidir.

Ali Bulaç

Allah... O'ndan başka İlah yoktur. Diridir, Kaimdir.

Yaşar Nuri Öztürk

Allah... İlâh yok O'ndan başka... Hayy'dır O, Kayyûm'dur.

Suat Yıldırım

Allah o İlâhtır ki Kendinden başka tanrı yoktur. Hay O'dur, kayyûm O’dur. [2,255]

Edip Yüksel

ALLAH: O'ndan başka tanrı yoktur; Diridir, Gözetendir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın