Sureler/Aal-i-Imraan/74. Ayet

يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ

yaḫteṣṣu biraḥmetihî mey yeşâ'. vellâhü ẕü-lfaḍli-l`ażîm.

Diyanet İşleri

"Rahmetini dilediğine tahsis eder, Allah büyük, bol nimet sahibidir".

Elmalılı Hamdi Yazır

Rahmetini dilediğine tahsis eder. Allah, büyük lütuf ve kerem sahibidir.

Diyanet Vakfı

Rahmetini dilediğine ayırır. Allah üstün lütuf sahibidir.

Süleyman Ateş

Rahmetini dilediğine has kılar. Allah, büyük lutuf ve ikram sahibidir.

Ali Bulaç

O, kime dilerse rahmetini tahsis eder, Allah büyük 'lütuf ve ihsan (fazl)' sahibidir.

Yaşar Nuri Öztürk

Rahmetini dilediğine özgüler. Allah, büyük lütfun sahibidir.

Suat Yıldırım

Rahmetini, nübüvvetini dilediği kuluna has kılar. Allah büyük lütuf ve inâyet sahibidir.”

Edip Yüksel

Rahmetini dilediğine özgü kılar. ALLAH Büyük Lütuf Sahibidir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

"Rahmetini dilediğine tahsis eder, Allah büyük, bol nimet sahibidir".

Elmalılı Hamdi Yazır

Rahmetini dilediğine tahsis eder. Allah, büyük lütuf ve kerem sahibidir.

Diyanet Vakfı

Rahmetini dilediğine ayırır. Allah üstün lütuf sahibidir.

Süleyman Ateş

Rahmetini dilediğine has kılar. Allah, büyük lutuf ve ikram sahibidir.

Ali Bulaç

O, kime dilerse rahmetini tahsis eder, Allah büyük 'lütuf ve ihsan (fazl)' sahibidir.

Yaşar Nuri Öztürk

Rahmetini dilediğine özgüler. Allah, büyük lütfun sahibidir.

Suat Yıldırım

Rahmetini, nübüvvetini dilediği kuluna has kılar. Allah büyük lütuf ve inâyet sahibidir.”

Edip Yüksel

Rahmetini dilediğine özgü kılar. ALLAH Büyük Lütuf Sahibidir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın