Göklerde ve yerde olanlar O'nundur; hepsi O'na boyun eğmiştir.
Göklerde ve yerde kim varsa hepsi O'nundur. Hepsi de O'na itaat etmektedirler.
Göklerde ve yerde olanlar hep O'nundur. Hepsi O'na boyun eğmiştir.
Göklerde ve yerde bulunan kimseler hep O'nundur, hepsi O'na ita'at etmektedirler.
Göklerde ve yerde bulunanlar O'nundur; hepsi O'na 'gönülden boyun eğmiş' bulunuyorlar.
Göklerde ve yerde kim varsa O'nundur. Hepsi O'na boyun eğmektedir.
Göklerde ve yerde kim varsa O'nundur. Onların hepsi, isteyerek veya istemeyerek O’na itaat ederler.
Göklerde ve yerde bulunan herkes O'na aittir; hepsi O'na boyun eğmektedir.
📖Türkçe Mealler
Göklerde ve yerde olanlar O'nundur; hepsi O'na boyun eğmiştir.
Göklerde ve yerde kim varsa hepsi O'nundur. Hepsi de O'na itaat etmektedirler.
Göklerde ve yerde olanlar hep O'nundur. Hepsi O'na boyun eğmiştir.
Göklerde ve yerde bulunan kimseler hep O'nundur, hepsi O'na ita'at etmektedirler.
Göklerde ve yerde bulunanlar O'nundur; hepsi O'na 'gönülden boyun eğmiş' bulunuyorlar.
Göklerde ve yerde kim varsa O'nundur. Hepsi O'na boyun eğmektedir.
Göklerde ve yerde kim varsa O'nundur. Onların hepsi, isteyerek veya istemeyerek O’na itaat ederler.
Göklerde ve yerde bulunan herkes O'na aittir; hepsi O'na boyun eğmektedir.