Sureler/Al-Ahzaab/47. Ayet

وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضْلًۭا كَبِيرًۭا

vebeşşiri-lmü'minîne bienne lehüm mine-llâhi faḍlen kebîrâ.

Diyanet İşleri

İnananlara, Rablerinden büyük bir lütuf olduğunu müjdele.

Elmalılı Hamdi Yazır

Müminlere müjdele! Onlara Allah'tan bir mükafat vardır...

Diyanet Vakfı

Allah'tan büyük bir lütfa ereceklerini müminlere müjdele.

Süleyman Ateş

Mü'minlere, Allah'tan büyük bir lutuf bulunduğunu müjdele!

Ali Bulaç

Mü'minlere müjde ver; gerçekten onlar için Allah'tan büyük bir fazl vardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Ve muştula inananlara: Kendilerine Allah'tan büyük bir lütuf vardır.

Suat Yıldırım

Sen, müminlere Allah'tan büyük bir lütfa nail olacaklarını müjdele!

Edip Yüksel

İnananlara, ALLAH'tan büyük bir lütfa ulaşacaklarını müjdele.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

İnananlara, Rablerinden büyük bir lütuf olduğunu müjdele.

Elmalılı Hamdi Yazır

Müminlere müjdele! Onlara Allah'tan bir mükafat vardır...

Diyanet Vakfı

Allah'tan büyük bir lütfa ereceklerini müminlere müjdele.

Süleyman Ateş

Mü'minlere, Allah'tan büyük bir lutuf bulunduğunu müjdele!

Ali Bulaç

Mü'minlere müjde ver; gerçekten onlar için Allah'tan büyük bir fazl vardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Ve muştula inananlara: Kendilerine Allah'tan büyük bir lütuf vardır.

Suat Yıldırım

Sen, müminlere Allah'tan büyük bir lütfa nail olacaklarını müjdele!

Edip Yüksel

İnananlara, ALLAH'tan büyük bir lütfa ulaşacaklarını müjdele.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın