Sureler/Yaseen/21. Ayet

ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًۭا وَهُم مُّهْتَدُونَ

ittebi`û mel lâ yes'elüküm ecrav vehüm mühtedûn.

Diyanet İşleri

"Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar."

Elmalılı Hamdi Yazır

"Uyun sizden hiçbir ücret istemeyen o zatlara ki, onlar hidayete ermişlerdir."

Diyanet Vakfı

"Sizden herhangi bir ücret istemeyen bu kimselere tabi olun, çünkü onlar hidayete ermiş kimselerdir."

Süleyman Ateş

Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar.

Ali Bulaç

"Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir."

Yaşar Nuri Öztürk

"Sizden herhangi bir ücret istemeyelere uyun. Onlardır doğruyu ve güzeli bulanlar."

Suat Yıldırım

“Sizden bir ücret istemeyen, sizden hiç menfaat beklemeyen, dosdoğru yolda yürüyen bu kimselere uyun!”

Edip Yüksel

"Sizden bir ücret istemiyenlere uyun. Onlar doğru yoldadır."

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

"Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar."

Elmalılı Hamdi Yazır

"Uyun sizden hiçbir ücret istemeyen o zatlara ki, onlar hidayete ermişlerdir."

Diyanet Vakfı

"Sizden herhangi bir ücret istemeyen bu kimselere tabi olun, çünkü onlar hidayete ermiş kimselerdir."

Süleyman Ateş

Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar.

Ali Bulaç

"Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir."

Yaşar Nuri Öztürk

"Sizden herhangi bir ücret istemeyelere uyun. Onlardır doğruyu ve güzeli bulanlar."

Suat Yıldırım

“Sizden bir ücret istemeyen, sizden hiç menfaat beklemeyen, dosdoğru yolda yürüyen bu kimselere uyun!”

Edip Yüksel

"Sizden bir ücret istemiyenlere uyun. Onlar doğru yoldadır."

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın