Sureler/Yaseen/70. Ayet

لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّۭا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

liyünẕira men kâne ḥayyev veyeḥiḳḳa-lḳavlü `ale-lkâfirîn.

Diyanet İşleri

Diri olan kimseyi uyarsın ve verilen söz de inkarcıların aleyhine çıksın.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Bu), diri olanları uyarmak ve kâfirlere de azab sözünün hak olması içindir.

Diyanet Vakfı

Diri olanları uyarsın ve kafirler cezayı hak etsinler diye.

Süleyman Ateş

(Bu Kur'an Muhammed'e vahyedilmiştir) Ki, diri olanları uyarsın ve inkar edenlere de (azab) söz(ü) hak olsun.

Ali Bulaç

(Kur'an,) Diri olanları uyarıp korkutmak ve kafirlerin üzerine sözün hak olması için (indirilmiştir).

Yaşar Nuri Öztürk

Diri olanı uyarsın ve gerçeği örten nankörler/inkârcılar aleyhine söz hak olsun diye indirilmiştir.

Suat Yıldırım

Yaşayan her kişiyi uyarsın diye, böylece ilahî hüküm kâfirler hakkında kesinleşsin diye, gönderilmiştir.

Edip Yüksel

Dirileri uyarır ve inkarcıları açığa çıkarır.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Diri olan kimseyi uyarsın ve verilen söz de inkarcıların aleyhine çıksın.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Bu), diri olanları uyarmak ve kâfirlere de azab sözünün hak olması içindir.

Diyanet Vakfı

Diri olanları uyarsın ve kafirler cezayı hak etsinler diye.

Süleyman Ateş

(Bu Kur'an Muhammed'e vahyedilmiştir) Ki, diri olanları uyarsın ve inkar edenlere de (azab) söz(ü) hak olsun.

Ali Bulaç

(Kur'an,) Diri olanları uyarıp korkutmak ve kafirlerin üzerine sözün hak olması için (indirilmiştir).

Yaşar Nuri Öztürk

Diri olanı uyarsın ve gerçeği örten nankörler/inkârcılar aleyhine söz hak olsun diye indirilmiştir.

Suat Yıldırım

Yaşayan her kişiyi uyarsın diye, böylece ilahî hüküm kâfirler hakkında kesinleşsin diye, gönderilmiştir.

Edip Yüksel

Dirileri uyarır ve inkarcıları açığa çıkarır.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın