De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecektir. O, her türlü yaratmayı bilendir."
De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecek ve o her yaratmayı bilir."
De ki: Onları ilk defa yaratmış olan diriltecek. Çünkü O, her türlü yaratmayı gayet iyi bilir.
De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecek. O, her yaratmayı bilir."
De ki: "Onları, ilk defa yaratıp-inşa eden diriltecek. O, her yaratmayı bilir."
De ki: "Onlara hayat verecek olan, onları ilk kez yaratandır. O, bütün yaratılmışları/her türlü yaratmayı çok iyi bilmektedir."
De ki: “Onları ilk defa yaratan diriltir, hem O, yaratmanın her türlüsünü bilir.”
De ki, "Kim onları ilk kez yarattıysa onları yine O diriltecek. O her türlü yaratmayı bilendir."
📖Türkçe Mealler
De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecektir. O, her türlü yaratmayı bilendir."
De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecek ve o her yaratmayı bilir."
De ki: Onları ilk defa yaratmış olan diriltecek. Çünkü O, her türlü yaratmayı gayet iyi bilir.
De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecek. O, her yaratmayı bilir."
De ki: "Onları, ilk defa yaratıp-inşa eden diriltecek. O, her yaratmayı bilir."
De ki: "Onlara hayat verecek olan, onları ilk kez yaratandır. O, bütün yaratılmışları/her türlü yaratmayı çok iyi bilmektedir."
De ki: “Onları ilk defa yaratan diriltir, hem O, yaratmanın her türlüsünü bilir.”
De ki, "Kim onları ilk kez yarattıysa onları yine O diriltecek. O her türlü yaratmayı bilendir."