Sureler/As-Saaffaat/129. Ayet

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

veteraknâ `aleyhi fi-l'âḫirîn.

Diyanet İşleri

Sonra gelenler içinde, "İlyas'a selam olsun" diye bir ün bıraktık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ona da sonrakiler içinde şunu bıraktık:

Diyanet Vakfı

Sonra gelenler içinde, kendisine bir ün bıraktık,

Süleyman Ateş

Biz, sonra gelenler arasında ona (İlyas'a da iyi bir ün) bıraktık:

Ali Bulaç

Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

Yaşar Nuri Öztürk

Sonrakiler içinde İlyas'ı hatırlatacak bir şey de bıraktık.

Suat Yıldırım

Sonraki nesiller içinde ona da iyi bir nam bıraktık. “Selam olsun İlyas'a!”

Edip Yüksel

Sonrakiler için onun tarihini koruduk.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Sonra gelenler içinde, "İlyas'a selam olsun" diye bir ün bıraktık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ona da sonrakiler içinde şunu bıraktık:

Diyanet Vakfı

Sonra gelenler içinde, kendisine bir ün bıraktık,

Süleyman Ateş

Biz, sonra gelenler arasında ona (İlyas'a da iyi bir ün) bıraktık:

Ali Bulaç

Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

Yaşar Nuri Öztürk

Sonrakiler içinde İlyas'ı hatırlatacak bir şey de bıraktık.

Suat Yıldırım

Sonraki nesiller içinde ona da iyi bir nam bıraktık. “Selam olsun İlyas'a!”

Edip Yüksel

Sonrakiler için onun tarihini koruduk.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın