Sureler/As-Saaffaat/166. Ayet

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ

veinnâ lenaḥnü-lmüsebbiḥûn.

Diyanet İşleri

Melekler şöyle derler: "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız, şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz."

Elmalılı Hamdi Yazır

(Melekler): "Bizden her birimizin belli bir makamı vardır. Biziz o saf saf dizilenler, biziz! Biziz o tesbih edenler, biziz!" derler.

Diyanet Vakfı

"Ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz."

Süleyman Ateş

Biziz, o tesbih edenler, biz.

Ali Bulaç

“Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz.”

Yaşar Nuri Öztürk

O durmadan tespih edenler elbette biziz.

Suat Yıldırım

Allah'ı zikredip O’nu tenzih edenler biziz.” [21,26-29]

Edip Yüksel

Biz, anıp yüceltenleriz.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Melekler şöyle derler: "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız, şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz."

Elmalılı Hamdi Yazır

(Melekler): "Bizden her birimizin belli bir makamı vardır. Biziz o saf saf dizilenler, biziz! Biziz o tesbih edenler, biziz!" derler.

Diyanet Vakfı

"Ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz."

Süleyman Ateş

Biziz, o tesbih edenler, biz.

Ali Bulaç

“Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz.”

Yaşar Nuri Öztürk

O durmadan tespih edenler elbette biziz.

Suat Yıldırım

Allah'ı zikredip O’nu tenzih edenler biziz.” [21,26-29]

Edip Yüksel

Biz, anıp yüceltenleriz.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın