İbrahim onlara şöyle söyledi: "Yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz? Oysa sizi de, yonttuklarınızı da Allah yaratmıştır."
"Halbuki sizi de yaptıklarınızı da Allah yaratmıştır."
Oysa ki sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı, dedi.
Oysa sizi de, yaptığınız(bu şeyler)i de Allah yaratmıştır.
“Oysa sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır.”
"Oysaki sizi de yaptığınız şeyleri de Allah yaratmıştır."
O da: “Â! Siz ellerinizle yonttuğunuz bu heykellere mi tapıyorsunuz? Halbuki sizi de yaptığınız şeyleri de yaratan Yüce Allah'tır.” dedi.
"ALLAH, sizi de ve yaptığınız şeyleri de yaratandır."
📖Türkçe Mealler
İbrahim onlara şöyle söyledi: "Yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz? Oysa sizi de, yonttuklarınızı da Allah yaratmıştır."
"Halbuki sizi de yaptıklarınızı da Allah yaratmıştır."
Oysa ki sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı, dedi.
Oysa sizi de, yaptığınız(bu şeyler)i de Allah yaratmıştır.
“Oysa sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır.”
"Oysaki sizi de yaptığınız şeyleri de Allah yaratmıştır."
O da: “Â! Siz ellerinizle yonttuğunuz bu heykellere mi tapıyorsunuz? Halbuki sizi de yaptığınız şeyleri de yaratan Yüce Allah'tır.” dedi.
"ALLAH, sizi de ve yaptığınız şeyleri de yaratandır."