Sureler/Saad/47. Ayet

وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ ٱلْمُصْطَفَيْنَ ٱلْأَخْيَارِ

veinnehüm `indenâ lemine-lmuṣṭafeyne-l'aḫyâr.

Diyanet İşleri

Doğrusu onlar katımızda seçkin, iyi kimselerdendirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü onlar, nezdimizde seçilmiş en hayırlı kimselerdendir.

Diyanet Vakfı

Doğrusu onlar bizim katımızda seçkin iyi kimselerdendir.

Süleyman Ateş

Onlar bizim yanımızda seçkinlerden, hayırlılardandır.

Ali Bulaç

Ve gerçekten onlar, Bizim Katımız'da seçkinlerden ve hayırlı olanlardandır.

Yaşar Nuri Öztürk

Ve bizim katımızda onlar seçkin, hayırlı kimselerdendi.

Suat Yıldırım

Üstelik onlar Bizim yanımızda seçkin ve hayırlı zatlardı.

Edip Yüksel

Onlar bizim yanımızda iyilerden seçilmiş kimselerdi.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Doğrusu onlar katımızda seçkin, iyi kimselerdendirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü onlar, nezdimizde seçilmiş en hayırlı kimselerdendir.

Diyanet Vakfı

Doğrusu onlar bizim katımızda seçkin iyi kimselerdendir.

Süleyman Ateş

Onlar bizim yanımızda seçkinlerden, hayırlılardandır.

Ali Bulaç

Ve gerçekten onlar, Bizim Katımız'da seçkinlerden ve hayırlı olanlardandır.

Yaşar Nuri Öztürk

Ve bizim katımızda onlar seçkin, hayırlı kimselerdendi.

Suat Yıldırım

Üstelik onlar Bizim yanımızda seçkin ve hayırlı zatlardı.

Edip Yüksel

Onlar bizim yanımızda iyilerden seçilmiş kimselerdi.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın