Sureler/An-Nisaa/28. Ayet

يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ ضَعِيفًۭا

yürîdü-llâhü ey yüḫaffife `anküm. veḫuliḳa-l'insânü ḍa`îfâ.

Diyanet İşleri

İnsan zayıf yaratılmış olduğundan Allah sizden yükü hafifletmek ister.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah, din hususundaki ağır teklifleri sizden hafifletmek istiyor. Çünkü insan sabır ve tahammül bakımından zayıf yaratılmıştır.

Diyanet Vakfı

Allah sizden (yükünüzü) hafifletmek ister; çünkü insan zayıf yaratılmıştır.

Süleyman Ateş

Allah sizden (ağır teklifleri) hafifletmek istiyor. Çünkü insan zayıf yaratılmıştır.

Ali Bulaç

Allah (ağır yükleri) sizden hafifletmek ister: (Çünkü) insan zayıf olarak yaratılmıştır.

Yaşar Nuri Öztürk

Allah size hafiflik getirmek istiyor. Çünkü insan çok zayıf yaratılmıştır.

Suat Yıldırım

Allah sizin yükünüzü hafifletmek ister, çünkü insan hilkatçe zayıf yaratılmıştır.

Edip Yüksel

ALLAH ise yükünüzü hafifletmek istiyor. Çünkü insan zayıf yaratıldı

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

İnsan zayıf yaratılmış olduğundan Allah sizden yükü hafifletmek ister.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah, din hususundaki ağır teklifleri sizden hafifletmek istiyor. Çünkü insan sabır ve tahammül bakımından zayıf yaratılmıştır.

Diyanet Vakfı

Allah sizden (yükünüzü) hafifletmek ister; çünkü insan zayıf yaratılmıştır.

Süleyman Ateş

Allah sizden (ağır teklifleri) hafifletmek istiyor. Çünkü insan zayıf yaratılmıştır.

Ali Bulaç

Allah (ağır yükleri) sizden hafifletmek ister: (Çünkü) insan zayıf olarak yaratılmıştır.

Yaşar Nuri Öztürk

Allah size hafiflik getirmek istiyor. Çünkü insan çok zayıf yaratılmıştır.

Suat Yıldırım

Allah sizin yükünüzü hafifletmek ister, çünkü insan hilkatçe zayıf yaratılmıştır.

Edip Yüksel

ALLAH ise yükünüzü hafifletmek istiyor. Çünkü insan zayıf yaratıldı

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın